Übersetzt von Michael Weskamp mit Unterstützung von Render, Rajak, Rei Loire, Kris, Asyr und Art-Gryphon
1.
CAPTION: S&S-Schnittrunde
TOR: Wir müssen diese Stelle neu vertonen.
ANDREA: Warum?
TOR: Du hattest einen Ausrutscher bei diesem Teil des Dialogs.
2.
TOR: Hör zu...
3.
PC: "Wo ist der Greif hin?"
PC: "Squeak squeak squeeak meep meep!"
4.
ANDREA: Hört sich doch gut an...
TOR: ...das versteht doch keiner!
5.
TOR: Können wir einfach die Zeile neu machen?
ANDREA: Gut.
6.
TOR: Szene 2, Schnitt 9. Wann immer Du bereit bist.
7.
ANDREA: Squeak squeak squeeak meep meep!
8.
ANDREA: Was denn? Klang das nicht viel klarer?
1.
CAPTION: S&S-Schnittrunde
TOR: Wir müssen diese Stelle neu vertonen.
ANDREA: Warum?
TOR: Du hattest einen Ausrutscher bei diesem Teil des Dialogs.
2.
TOR: Hör zu...
3.
PC: Die Dryade sagte: "Sucht die riesigen..."
PC: ÄRSCHE!
4.
ANDREA: Also, ich denke nicht, dass ich diejenige war, die das verbockt hat.
TOR: Darum geht es nicht; Jessie hat deutlich in das mobile Micro geschrien.
5.
TOR: Schau, alles was wir brauchen, ist eine saubere Aufnahme, um Jessis Unsinn zu überdecken.
ANDREA: OK.
6.
TOR: Uuuund los.
7.
ANDREA: ÄRSCHE!
8.
ANDREA: Die Aufnahme fühlte sich gut an.
CAPTION: Eingesendet von Robbie W.
1.
CAPTION: S&S-Schnittrunde
TOR: Wir müssen diese Stelle neu vertonen.
ANDREA: Warum?
TOR: Du hattest einen Ausrutscher bei diesem Teil des Dialogs.
2.
TOR: Hör zu.
3.
PC: Die Männer des Königs kommen.
PC: Sie kommen überall auf den Platz!
4.
ANDREA: Jaa, vielleicht habe ich da zu schnell gesprochen.
TOR: Geschwindigkeit ist hier nicht das Problem...
5.
TOR: Der gesamte Dialog könnte missverstanden werden.
ANDREA: Oh!
6.
TOR: Okay, zweite Aufnahme. Aktion!
7.
ANDREA: Oh nein! Die Männer des Königs kommen. Schnell verstecken! Ich will nicht wieder vollgespritzt werden!
8.
ANDREA: Na also, war das besser?
CAPTION: Eingesendet von Dragon Furry