16 juin 2012 - Out and about - page 3

Traduit par GalloViking, Toumaï, Adraes, et Rundas
1
TOR: ... Non, non, je veux dire qu'on pourrait *payer* des trucs.
SILVER: Avec des choux puants?
TOR: Avec des sous.
2
SILVER: Et d'où viendrait tes "sous"?
TOR: J'avais planqué une bourse dans notre cachette secrète, tu t'en souviens?
3
SILVER: *Ça?* Ah, oui. Je parie que je peux gagner plus de "sous" que toutes tes économies en vendant des briques.
4
TOR: Très bien. Je vais récupérer la bourse et tout dépenser pour *moi*.
SILVER: À ton aise. J'aurai plus de "trucs" que toi à la fin de la journée.
5
TOR: Que tu penses.
TOR: ... Non, non, je veux dire qu'on pourrait *payer* des trucs.
SILVER: Avec des choux puants?
TOR: Avec des sous.
2
SILVER: Et d'où viendrait tes "sous"?
TOR: J'avais planqué une bourse dans notre cachette secrète, tu t'en souviens?
3
SILVER: *Ça?* Ah, oui. Je parie que je peux gagner plus de "sous" que toutes tes économies en vendant des briques.
4
TOR: Très bien. Je vais récupérer la bourse et tout dépenser pour *moi*.
SILVER: À ton aise. J'aurai plus de "trucs" que toi à la fin de la journée.
5
TOR: Que tu penses.
22 commentaires